柚子小说 - 历史小说 - 1635汉风再起在线阅读 - 第四十八章 沙俄使团的东方之行

第四十八章 沙俄使团的东方之行

    “7月22日,晴天。”

    “我们整个使团从托木斯克出发后,一路跋涉,终于来到一个叫穆尔果钦的兀鲁思(今内蒙古呼和浩特市附近)的城市。这里应该还是属于蒙古人的地界,城池都建成四角形的,每个角都建有高大的塔形城楼。城楼下面是灰色石头,上面才砌砖,城门呈拱形,与我们俄国城门相似。而在城门上方的城楼里,有重达20普特(沙皇时期俄国的主要计量单位之一,是重量单位,1普特=40俄磅≈16.38千克)的青铜警钟,城楼塔是砖砌的。”

    “蒙古人的院落也是砖砌的,四方形,院子的围墙很高,院子里的房屋不高,但房屋的天花板上绘有各种颜色的花草,房屋四墙也以各种颜色的花纹装饰,真是让人流连忘返。”

    “有两座砖砌的喇嘛庙,这个地方的寺庙都建成楔形,庙门朝向东南方向,寺庙顶上不是立着十字架,而是一些石刻小兽,不知是何种兽类。而寺庙内景象奇异:一进庙门,迎面坐着三尊巨大的女佛像,佛像高达两沙绳半(俄制长度单位,1沙绳=2.13米),从头至脚贴着金箱佛像都坐在高达一沙绳的石兽上,石兽身上饰有各种颜色的花纹。”

    “这些佛像的手中都拿着装有液体的小瓶,面前都燃着牛油制成的长明蜡烛。寺庙大殿里的右侧立有8个佛像,全部是男身,左侧立有8个佛像,全部是少女的形象,从头至脚镀金,双手前伸,似欲施礼,就像蒙古人对佛像行礼的姿势。三尊大佛旁边还立有两座栩栩如生的裸体佛像,从远处看真可以假乱真,分不清是泥塑还是真人。这些佛像面前燃着细细的蜡烛,细如麦秸,而且只冒烟没有火苗。庙里诵经时,吹奏起两个巨大的喇叭,有一沙绳半长。”

    “只要吹起喇叭,就开始敲鼓,人们就跪倒在地,先是双手合十,然后又分开,然后匍匐在地,保持此姿态约半小时。如若在诵经时走进寺庙,会令人感到异常恐怖,这里有一种令人惊愕的气氛。”

    “这里的蒙古男人极其不讲卫生,如同那些经历了数月探险后的哥萨克人,但女人却极为清洁,并且显得热情而奔放。”

    “令人惊讶的是,这里大片的草原上,本应该生长着许多高大的良马,但入眼之处,却都是个头极其矮小的马匹,远不如欧洲的高头大马神骏。不过,此处有很多骡子和驴子,为此地的人们拖行物品和骑乘。”

    “7月29日,晴天。”

    “从蒙古人的驻地到中国边界,骑马不到6天时间。哦,天主,呈现在我们使团所有人的面前,是一道巨大而向两边无限延伸的城墙,放眼尽头,似乎看不到它的边界。我们每个人都被眼前这一切所震惊。”

    “这个被中国人称之为长城的巨大防御工事,几乎都是是砖石所建。我们计算了一下,长城两侧的墩台约有100个,据说从大海至布哈拉,尚有墩台不计其数,每两个墩台间的距离约为一箭的射程……中国人说,长城以前是明国的北方国界,而长城上的墩台多是因为,一旦有敌人接近边界,我们就在那些墩台上燃起烽火,以使我们的人集合,到城墙上和墩台上各就其位。”

    “……穿过城墙的边界后,就进入中国城市锡喇喀勒噶(今张家口),该城的城楼下有5个门洞,城门洞又低又矮,骑马时需俯身方能通过。除这一处城门外,长城边界上再无别的入口。来自各国的人都从这一个关口进入锡喇喀勒噶城。”

    “该城为石头所建……城市气派华丽,行业兴旺,城楼很高,与莫斯科相彷,楼窗和城门口都架有大炮,炮身短,还有很多小型武器,城门、城楼、城墙上都有士兵守卫。太阳下山时便用三门炮齐射三次,然后开始敲鼓,夜里三时又敲鼓,黎明时分再次鸣三声炮,城门关闭直到早上6时。”

    “城里有很多石砌的店铺,刷以各种颜色,上面绘有各种花草,店铺里货物种类繁多。城里店铺旁还有很多饭馆和酒馆,酒馆里各种酒类俱全,里面有很多醉鬼和娼妓。道路两旁还有一些石建的监狱,他们对小偷处以绞刑,对强盗要斩首示众,对伪造证件者要砍去双手。”

    “8月1日,阴天。”

    “从锡喇喀勒噶到中国另一个城市锡喇(宣化)骑马要走一天。锡喇城也是石头建造的,城墙高耸威严,据说骑马绕城一周需两天。城楼有12座,城楼窗口和城门两侧都架着大炮,还有很多各种小武器,有卫兵日夜在城门和城楼守护。该城有5个城门可以人城,城门高大宽阔,是铁的,上面布满铁钉,城门旁架着大炮,有许多石制炮弹。”

    “由一个城门进入,穿过全城到另一个城门要走半天……城里生意比前面那个城市更兴隆,蔬菜和瓜果更多,早晨行人多得水泄不通。”

    “供我们使团成员居住的房子在城外,是石砌的。水井都是用灰石砌成,井口上方围着铜板。这座城市比前面一座更好、更加漂亮,饰有各种精美的图桉。官府衙门里站着哨兵,手持各种兵刃,他们击的鼓很像俄国的木桶。

    我们在这座城市被暂时中止了继续行程,等待他们中国城(北京)里的皇帝发布谕令,得到允许后,方能继续前进,去觐见他们的皇帝陛下。不过,这里有供我们日常生活所需的一切物品,非常丰富,这多少缓解了我们滞留此地的焦虑。”

    ----------------

    “8月29日,晴天。

    这天,我们使团一行接到了当地官府的通知,允许离开此地,继续前往他们的都城。大清王国派了一队约五百名武装士兵随行护卫,有两名将军带领。这是我们第一次近距离地接触这个国家的军队,他们看上去比较沉默寡言。一个个身体消瘦,所有人全部装备的是长矛和刀剑之类的冷兵器。

    这些官兵身着两种颜色的军服,据说是隶属不同建制。军官穿戴着甲胃,白色缎做表面材质,素色里衬布,无袖,中间敷一层铁鍱,外面布满黄铜钉固定。红片金,石青色边缘二层,前衣身和后衣身绣蟒各一条,空白处绣莲图,衣身贴服铁鍱三层,头上戴着一顶高耸尖顶的头盔。

    而普通士兵的装备较为简单,宽大的号衣,与瘦小的身材,显得有些不太合身。但他们眼神犀利,举止有度,应该是训练非常有素的军队。

    不过,在午间休息时,这些中国军人摘下军帽和头盔后,就显得有些滑稽可笑。一根细长的老鼠辫子垂在脑后,让我们使团所有人员见了,不由发出难以抑制的笑声。或许,此举有些激怒了这些中国士兵,他们望向我们的眼神,流露出一种可怕的杀气,态度也变得生冷起来。

    从锡喇城骑马到雅尔(今张家口怀来县)需行三日。这也是一座石城--中国人的筑城工艺太让人惊讶了,居然建造了如此多的石城--十分宏伟,据说骑马绕城一周需一天半。城楼很多,有4处城门可以进城。城楼和城门口有许多大炮和短铳,还有卫兵把守,像前面那座城一样。炮弹是石头的,比人头还大。城门高大宽阔,同样包着铁皮,上面钉着密密麻麻的铁钉。

    这座城市里的市场更热闹,货物齐全,有各种蔬菜和其他吃食。市内无一处空地,到处是砖石砌成的院落和店铺,还有十字街口。他们的驿站与我们俄国相似。一走进市场,会闻到甘露蜜的香味。”

    “9月4日,晴。

    从雅尔城到泰达城(南口)需骑行三日。该城亦为石头所建,高大宏伟,据说骑马绕城一周需两天。该城有5座城门可以进入,城门包着铁皮,上面也钉满密密麻麻的铁钉。城里的庭院和店铺都是砖石砌成,店铺里的商品较之前面两个城市更多,有很多各种各样的蔬菜。小酒馆里卖酒、蜜水和各种外国酒水。城门两侧和城楼旁有大炮、炮弹和卫兵。

    这座城的长官出行时,总有约20名卫兵在前面喝道,并为他们撑着黄罗伞。这座城里的人口也比前面几个城市多,各种贵重物品、蔬菜和大米都十分丰富充足。”

    “9月7日,晴天。

    “离开泰达城后,骑马两天,便抵达了白城(昌平)。城为砖石所建,洁白如雪,因而,我们将其称之为白城。城市宏伟壮观,据说,骑马绕城一周需三日。进入该城有一座城楼,城楼下有三座城门,城门皆高大宽阔,包着锃亮的铁皮,上面钉满密密麻麻的黑色铁钉。城楼和城门旁有不少大炮,每枚炮弹重达两普特。

    城里的店铺一家挨着一家,店铺之间的街道都是用灰色的石头铺成,店铺和庭院也都是砖石所建。店铺前面都有刷成各种颜色的木栅栏,在店铺之上还建有砖房。店铺和其他房屋亭的屋顶上都铺有砖瓦,而屋顶之下的部分还被刷成各种颜色,并且绘有图桉;四墙上挂的人物画像先是画到纸上,再表到绸缎和丝绒上。而庙里的人像是泥塑的,并且从头到脚周身贴着金箔,面目十分狰狞。

    寺庙可以随便参观。我们在白城看到为修建寺庙募捐的情景。三个人并排前行,其中有两人用木棒敲着木鱼,另ー个人肩扛神像,手里也敲着木鱼,神像十分宽大。神像上没有题词,画得很出色。在这座城里,我们还看到鹦鹉和侏儒,还有架着鹰的养鹰人。这个白城里的各种货物、贵重商品、蔬菜和吃食比别的城市更丰富。当长官们去寺庙或无论去哪里出行时,总有卫兵20名左右手持长矛,30人左右手握棍棒在前面开路、侍从们为长官撑着很大的黄罗伞,口中喝道:‘喔!喔!’”

    “9月10日,小雨。

    “从白城到大中国城(即北京)有2天行程,大清的皇帝就住在这里。这座城市非常大,石头砌成,灰色,呈四方形,绕城一周需4日。城市四角矗立着一些高大的城楼,城墙中央也矗立着一些高大的城楼。城楼带有花檐,刷着蓝黄两种颜色。城楼的炮眼上架着大炮,城门旁也架着大炮,堆放着炮弹。每座城门有50名卫兵把守。

    大中国城地处平原、绕城有一条河,名为游河,注人黑海(渤海)。据说从大中国城到大海要5-7天行程。大船开不到大中国城下,货物都是用小船和平底帆船运进城,

    在大中国城之内还有一座黄金城(紫禁城),那里是皇帝居住的地方。据说,这座城是以各种奇珍异宝装饰起来,而皇宫则矗立于黄金城中央,宫殿的上方是金顶。

    我们整个使团被安排在一个外交驿馆中,等待大清皇帝和他们主持政务的官员接见。听我们的蒙古翻译提及(中俄双方语言不通,但两国对蒙语都很熟悉,故而俄国使团雇佣了一些蒙古翻译),大清的皇帝只有八岁,尚未亲政。整个国家是有四位德高望重的大臣辅左治理,处理国中大小事务。

    “9月15日,晴天。

    大清王国来了一位大臣,他骑着一匹矮小的马,在很多衣着光鲜的人簇拥陪同下来到驿馆。我领着使团几名重要的助手,在布置华丽的馆舍中,与他们进行了第一次交流。

    我告诉这位大臣说,是全俄罗斯大君主、沙皇阿列克谢·米哈尹洛维奇派我们到中国来建立正式的外交和商贸关系,并借此觐见他们的皇帝,表达沙皇对他的诚挚问候。

    这位大臣也表达了对我们俄国使团来访的欢迎,并表示,对于双方建立友好的外交和商贸关系,大清皇帝是应允的。

    但他提出,关于在辽东,隶属于俄国的哥萨克人频繁袭扰和侵犯当地大清属民,是严重损害和侵犯大清利益的,应予以禁止和约束。

    对于这位大臣的诘问,我与助手们进行一番辩解,说那是因为地方商民在猎取皮毛时,不小心误入大清属地,因为语言和交流存在某些障碍,而发生了一些不愉快的冲突。但我们代表沙皇陛下,以后会尽量避免此类事情的再度发生。

    这一次简单的交流,只是对彼此双方的进一步了解,并无深入探讨实质性的通商和外交关系。但对方在看到我们敬献的礼物时,脸上明显露出了一丝满意的笑容。

    在这位大臣离开后未久,他们的皇帝赏赐了许多礼物给我们使团,精美的瓷器,细滑的丝绸,柔顺的狐皮,清香扑鼻的茶叶,以及一种来自南方大陆的蜜酒。

    不得不承认,大清皇帝非常康慨,这些礼物比我们送出的东西,价值要高出许多。”

    “9月18日,晴天。

    这天上午,大清皇帝最为尊贵的首席辅臣亲自召见了我们。

    他在说了许多无意义的话语后,然后传达了他们大清皇帝的谕令,即应允与我俄国建立正式的外交和商贸关系。在服从当地政府管理之下,可以在这座大清王国的都城设立商馆和外交机构。他们要求,俄国可以用大量的火枪和火炮来大清王国境内交换所需皮毛、瓷器和茶叶。

    若是有可能,还希望我们俄国可以为大清王国提供更多懂得工业制造和发展的工匠和管理人员,帮着这个国家来大力提升工业能力。

    面对这个要求,我和几名助手不由面面相觑。天主啊,在整个欧洲地区,我们俄国是处于最为落后的地区,别说我们俄国没有太多懂得工业制造和发展的工匠及管理人员,就是有的话,沙皇陛下也绝不会派到这遥远的东方,来帮助这个鞑靼王国建立和提升他们的体系工业。

    另外,我们俄国使用的大部分火炮和火枪,有很大一部分也是从德意志、联省共和国,以及英格兰等国家地区购入的。至于我们自己生产的武器,嗯,不仅性能差,而且价格也比较昂贵。若是将这些可用于交换皮毛和茶叶的武器万里迢迢运到这里,恐怕多少有些不划算。

    但是,为了保证沙皇陛下委派的出访任务得以顺利完成,我们还是虚伪的答应了他们所有的条件。听说,这个大清王国正在与南方存在的明国持续进行战争,可能是极度渴望建立本国的工业体系和获得大量武器,来应对外部的军事压力。”

    俄国出访使团负责人勒·尹兹马尹洛夫写完今天的日记,然后出神地看了一会窗外不远处一栋雄伟的官衙,不由轻轻地叹了一口气。

    他们这支由四十多人组成的俄罗斯使团是奉沙皇阿列克谢·米哈尹洛维奇(彼得大帝的父亲)的指令,从遥远的西伯利亚托木斯克城出发,前往大中国城(即北京),觐见大清的皇帝,以便完成沙皇陛下的指令,允许俄罗斯与大清进行通商贸易,并相约共同对付盘踞在阿穆尔河两岸的渤海国。

    是的,那个三年前在勃利(今俄罗斯伯力市)成立的渤海国,其势汹汹,在不到两年时间,便横扫阿穆尔河两岸,尽数拔除了哥萨克人设立在附近的十余个殖民点,收服这片广大地区大小部落上百个,并在沿河两岸建立了十多处堡垒据点,势力一直延伸到出海口。

    而到了冬季,这个强势崛起的渤海国,竟然以数十上百人的规模,分成数队,乘坐着雪橇开始往西北方向扩张,攻打哥萨克人的临时据点,收缴皮毛和粮食,招揽当地土着部落,大有将哥萨克人彻底逐出远东的架势。

    这个渤海国,不仅拥有强悍的身体素质,不畏严寒,善于冬季作战,而且还拥有不少火枪,甚至还有一种可以快速移动转运的轻型火炮。曾有哥萨克人缴获过渤海国士卒的火枪,惊讶的发现,这些人使用的火枪竟然是欧洲国家才有的燧发枪,而且性能更为卓越。

    这个发现,让所有的哥萨克人顿时有些头皮发麻。因为,这意味着,渤海国不仅比他们这些远道而来的哥萨克拥有更多的人力资源,而且使用的武器也比他们更为先进。在这片广阔无垠的大地上,面对与当地土着几乎是同文同种的渤海国,他们可以说是没有任何胜算的。

    意识到事态严重的雅库茨克督军戈洛文立即将这个重要的情报经托木斯克传回到莫斯科,请求沙皇陛下可以派遣更多的哥萨克人和支援更多、更先进的火枪、火炮。在他的报告中,非常急切表达了他深深的忧虑,若是整个远东地区无法得到足够的援助,那么这个日益崛起的渤海国,必然会将他们的势力扩张至贝加尔湖地区,乃至广阔的西伯利亚,甚至会将所有的哥萨克人全部驱逐回西部地区。

    俄罗斯对东方的兴趣,主要源自于贸易,而这种兴趣也是受到英国的启发。在17世纪初,当时英国也在积极寻找和开拓通往中国的陆路贸易通道,他们听说经过西伯利亚有可能到达中国时,便要求俄罗斯允许英国商人过境西伯利亚去中国,英国人的目的是要抢得与中国之间直接贸易的主动权。

    俄国人不仅拒绝了英国人的要求,还决定自己掌握与中国贸易的主动权,借以提升其在欧洲的地位。在这一背景下,俄国曾派遣了一支12个人组成的使团,由尹万?佩特林率领,于1618年5月9日从托木斯克出发,并于1618年9月1日抵达北京,全程用了3个月又22天,他们在北京一共逗留了4天,并带回了明朝万历皇帝朱翊钧给沙皇的书信。

    不过,佩特林没能见到大明皇帝,盖因他们没有携带合适的礼物。因为按大明规定,使者不奉上贡礼是没有资格觐见的。哦,对了,明朝当时并没有把他们当做平等国家来的使者,而是按惯例将他们当做某个蒙古藩属的朝贡使团。

    大明礼部的官员甚至责备俄国使者说:“你们是白沙皇首次派来的使节,本应向我们的皇帝进薄礼。我们所看重的并不是礼物,而是一种朝贡的形式。你们白沙皇向皇帝进献了札物,这样,吾皇也会派使臣带着礼物去见你们的沙皇,并且会赏赐你们这些使者并护送你们回国。”

    了解了大明的这些规矩后,佩特林感到自己空手而来有失俄国体面,便改口说他们是西伯利亚国王派来了解中国情况的,并没有带国书和礼物,如果是沙皇派来的使者,一定会带国书和礼物。

    万历皇帝在给俄国沙皇的信中表示,允许俄国使者或商人来中国,但强调不会允许中国使者和商人去俄国(这份国书带回俄国后,因为没有人懂汉语,直到1675年才被译出,但距佩特林出使中国已经过去了57年)。

    托木斯克督军在收到远东地区的报告后,不做任何耽搁,立即将这个消息汇报给了莫斯科。沙皇得到讯息后,也是皱眉不已。以俄国现在的财政收入,哪有多余的精力去关注遥远的远东地区,更不要说还派遣更多的官方哥萨克武装人员。

    整个远东的拓殖,因为可以为沙皇陛下和政府提供源源不断的皮毛,出口欧洲国家,换来大量的金银,所以,才会得到沙皇陛下的授权,得以对东方进行持续探险活动。

    不过,东方的毛皮交易,已经成为俄国面对欧洲最为主要的“出口创汇”产品,若是置之不理,万一发生远东殖民探险活动被当地那个渤海国给驱逐或者破坏,断绝了皮毛供应,那会让穷困的俄国损失大量的财政收入。

    正当沙皇陛下陷入两难境地时,他宠爱的财物大臣却从远东传回来的报告中看发现一丝不同寻常的解决办法。

    雅库茨克督军戈洛文的报告中,称那些渤海国的当权者都是从大清王国中叛离出来的将军,因为打了败仗,不敢返回国内,因而才裹挟士兵来到了阿穆尔河地区,并最后建立了渤海国。

    既然如此,我们俄国为何不派出一支使团前往那个大清王国,除了寻求建立正式的外交商贸关系,完成上次佩特林使团未能达成的目的,我们还可以与这个大清王国相约,一起攻击那个渤海国,惩罚他们昔日的叛国者。

    沙皇陛下当即接受了这个建议,派出他的亲信勒·尹兹马尹洛夫携带国书和大量礼物前往托木斯克,在当地补充了部分人手后,组建了一支四十余人的出访使团,前往遥远的大清王国。

    然而,当尹兹马尹洛夫使团的首要任务--建立商贸和外交关系完成后,随后婉转提出,邀请大清王国派出军队前往阿穆尔河地区,双方相约夹击那个渤海国时,对方却是脸色数变,顾左右而言他,迟迟不正面回应。

    此举,让尹兹马尹洛夫疑惑不已,难道这个强大的大清王国无力出兵讨伐他们昔日的叛国者吗?

    /130/130279/31138889.html